1.Peace is never preserved by weight of metal or by an armamentrace.
Peace can be made tranquil and secure only by understanding and agreement fortified by sanctions.We must embrace international cooperation or international disintegration.
—BernardBaruch
和平不是K大炮或军备竞赛来维持的。
只有凭着以制裁为后盾的互相理解与协议,和平才能得以平静、安全地实现。我们必须实行国际合作,否则就会走上国际分裂的道路。
—巴鲁克
Peace can be made tranquil and secure only by understanding and agreement fortified by sanctions.We must embrace international cooperation or international disintegration.
—BernardBaruch
和平不是K大炮或军备竞赛来维持的。
只有凭着以制裁为后盾的互相理解与协议,和平才能得以平静、安全地实现。我们必须实行国际合作,否则就会走上国际分裂的道路。
—巴鲁克
2.When peace has been proken anywhere, the peace of all countries everywhere is in danger.
—F.D.Roosevelt
任何地方和平遭到破坏都会危及世界各国的和平。
—罗斯福
—F.D.Roosevelt
任何地方和平遭到破坏都会危及世界各国的和平。
—罗斯福
3.All happy families resemble one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
—Leo Tolstoy
所有幸福的家庭彼此都很相似,而每个不幸的家庭却各有各的不幸。
—托尔斯泰
—Leo Tolstoy
所有幸福的家庭彼此都很相似,而每个不幸的家庭却各有各的不幸。
—托尔斯泰
4.Great works are performed not by strength but by perseverance.
—Samuel Johnson
伟大的工作的完成不是K力量而是K坚持不懈的意志。
—约翰逊
—Samuel Johnson
伟大的工作的完成不是K力量而是K坚持不懈的意志。
—约翰逊
5.The first casualty when war comes is truth.
—Hiram Johnson
战争来临时首先伤亡的是真理。
—约翰逊
—Hiram Johnson
战争来临时首先伤亡的是真理。
—约翰逊
6.We would rather die on our feet than live on our knees.
—FranklinD.Roosevelt
宁愿站着死,也不跪着生。
—罗斯福
—FranklinD.Roosevelt
宁愿站着死,也不跪着生。
—罗斯福
7.Of all actions of a man\'s life, his marriage does least con-cern other people; yet of all ac-tions of our life, it\'s the most meddled with by other people.
—JohnSelden
在一个人一生的所有行为中,他的婚姻与别人最无关系;但在我们一生中的所有行为中,它又偏偏受到最多的干涉。
—塞尔登(英国法学家)
—JohnSelden
在一个人一生的所有行为中,他的婚姻与别人最无关系;但在我们一生中的所有行为中,它又偏偏受到最多的干涉。
—塞尔登(英国法学家)
8.Example is better than precept.
—Samuel Johnson
言教不如身教。
—约翰逊(18世纪英国作家)
—Samuel Johnson
言教不如身教。
—约翰逊(18世纪英国作家)
9.A Roman divorced from his wife,being highly blamed by his friends,who demanded,"Was she not chaste? Was she not fair?Was she not fruitful?" Holding out his shoe,he asked them whether it was not new
and well made." Yet,"added he,"none of you can tell where it pinches me."
—Plutarch
一个罗马人同他太太离婚了,朋友们对他大加责备。他们问他:"她不贞洁吗?她不漂亮吗?她不能生孩子吗?"他听后,把自己的鞋子伸出来,问他们那双鞋是不是很新,是不是
—Plutarch
一个罗马人同他太太离婚了,朋友们对他大加责备。他们问他:"她不贞洁吗?她不漂亮吗?她不能生孩子吗?"他听后,把自己的鞋子伸出来,问他们那双鞋是不是很新,是不是
做的很好。"可是",他又说道:"你们谁也不知道它究竟什么地方夹我的脚。"
—普卢塔克(公元1世纪希腊历史学家)
—普卢塔克(公元1世纪希腊历史学家)
10.Money can cure hunger, but it cannot cure unhappiness. Food can satisfy the appetite, but not the soul.
—G. B. Shaw
金钱可以充饥,但不能治愈不幸。食物可以满足食欲,但是不能满足灵魂的需求。
—萧伯纳(1856—1950英国戏剧家)
—G. B. Shaw
金钱可以充饥,但不能治愈不幸。食物可以满足食欲,但是不能满足灵魂的需求。
—萧伯纳(1856—1950英国戏剧家)
11.What truly indicates excellent knowledge, is the habit of constan,, sudden, and almost unconscious allusion, which implies familiarity,for it can arise from that alone.
—Walter Bagehot
真正表明渊博知识的是那种持续不变、突如其来、几乎不假思索地引经据典的习惯,它意味着知识的融会贯通,因为那种习惯只能来自于融会贯通。
—白哲特(1826—1877英国经济学家、政治家和新闻工作者)
—Walter Bagehot
真正表明渊博知识的是那种持续不变、突如其来、几乎不假思索地引经据典的习惯,它意味着知识的融会贯通,因为那种习惯只能来自于融会贯通。
—白哲特(1826—1877英国经济学家、政治家和新闻工作者)
12.When men are employed, they are best contented; for on the days they worked they were good-natured and cheerful, and with consciousness of having done a good-day\'s work, then spent the evening
jollily; but on our idle days they were mutinous and quarrel-some.
—B.Franklin
人在做事时最能感到满足;因为他们在工作的日子里,脾气很好,心情愉快,由于觉得已工作了一天,晚上也过得很快活;但是在无所事事的日子里,他们便桀骜不驯,喜欢与人
—B.Franklin
人在做事时最能感到满足;因为他们在工作的日子里,脾气很好,心情愉快,由于觉得已工作了一天,晚上也过得很快活;但是在无所事事的日子里,他们便桀骜不驯,喜欢与人
争吵。
—本杰明·富兰克林
—本杰明·富兰克林